Стих про день рождения , а точнее поздравление с днем рождения в стихе или как вам будет удобней :)

Привет всем моим читателям и любителям хороших произведений . Как ваше настроение ? Не слышу ?:) Надеюсь все у вас хорошо и благополучно . А если вас застали невзгоды , то я вам желаю побыстрей и навсегда их лишиться , что бы белая полоса была всегда во много раз длиннее и шире чем черная , вы же сами понимаете что без черных полос не обойтись , так пусть лучше они будут маленькие и незаметные, и чтобы быстро быстро проходили :)
Сегодня я вам хочу представить один из моих стихов . А точнее поздравления с днем рождения в стихах подруге . И так поехали :

Стих называется - Ты всегда моложе своих лет


Ты всегда моложе своих лет
Если ты противница покоя
Если ты не терпиш скуки неподвижной
Если в тебе еще есть силы на веселья
Значит ты пока что молода .
И пока есть вера в силы , что ты можешь
Забраться на любой крутой подъем .
Ты всегда на много лет моложе
Ты будешь примером подражанья для сверстников своих.
Ты всегда на много лет моложе
Возраста , что в паспорте твоем.
И всем уже давно известно .
Что если кто родился , то всегда
В начале ночи в день его рожденья
На небе загорается звезда .
Так пусть твой звезда всегда горит и не угасает
Над головой твоей как путеводный знак
Твой путь все ярче освещая светом
И жизнь твою ничто не сможет омрачить .
Ну что скажите ? Неплохо правда ? Надеюсь вам понравилось и вы найдете применение этому стихотворению в вашей повседневной личной жизни . Вам ведь есть кого поздравлять с днем рождения …Есть ведь ? Вот и я так думаю :) А если вам не хватит , то вы всегда можете найти еще поздравления в стихах на нашем блоге . Мы вам всегда рады . Всем удачного и хорошего дня !

1 комментарий:

  1. Спасибо мне понравилось.
    Вы создаёте настроение.


    Габриела Мистраль. Моё достояние


    Два разных счастья
    всегда со мною:
    одно как роза,
    как тёрн другое.
    Всё, что утрачу,
    в душе укрою.
    Два разных счастья
    всегда со мною.
    В них пурпур царский
    и сумрак скорбный.
    Как любят розу!
    Как больно тёрну!
    Горчащей сластью
    уста наполнят
    два разных счастья:
    иметь и помнить.



    Перевод с испанского Лариса Кириллина


    Источник - сайт
    Испаноязычный мир: поэзия, изобразительное искусство, музыка, голос

    www.mir-es.com

    ОтветитьУдалить